Mazmur 75:5
Konteks75:5 Do not be so certain you have won! 1
Do not speak with your head held so high! 2
Mazmur 75:10
Konteks“I will bring down all the power of the wicked;
the godly will be victorious.” 4
Mazmur 89:24
Konteks89:24 He will experience my faithfulness and loyal love, 5
and by my name he will win victories. 6
Mazmur 132:17
Konteks132:17 There I will make David strong; 7
I have determined that my chosen king’s dynasty will continue. 8
[75:5] 1 tn Heb “do not lift up on high your horn.”
[75:5] 2 tn Heb “[do not] speak with unrestrained neck.” The negative particle is understood in this line by ellipsis (note the preceding line).
[75:5] sn The image behind the language of vv. 4-5 is that of a powerful wild ox that confidently raises its head before its enemies.
[75:10] 3 tn The words “God says” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation to clarify that God speaks in v. 10.
[75:10] 4 tn Heb “and all the horns of the wicked I will cut off, the horns of the godly will be lifted up.” The imagery of the wild ox’s horn is once more utilized (see vv. 4-5).
[89:24] 5 tn Heb “and my faithfulness and my loyal love [will be] with him.”
[89:24] 6 tn Heb “and by my name his horn will be lifted up.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 92:10; Lam 2:17).
[132:17] 7 tn Heb “there I will cause a horn to sprout for David.” The horn of an ox underlies the metaphor (cf. Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Pss 18:2; 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). In the ancient Near East powerful warrior-kings would sometimes compare themselves to a goring bull that used its horns to kill its enemies. For examples, see P. Miller, “El the Warrior,” HTR 60 (1967): 422-25, and R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 135-36.
[132:17] 8 tn Heb “I have arranged a lamp for my anointed one.” Here the “lamp” is a metaphor for the Davidic dynasty (see 1 Kgs 11:36).